Jegyzetek

Constantinapolyban
Gallipolibol.
Aō· 1717. 10. 8bris.
hálá légyen az Istennek,
indultunk meg.
ha a köszvény bucsut akarna tölle venni.
áer
mi jó a földön járni,
sipadoztak
hát mi bünösök. hogy ne félnénk
habok
az erdélyi nagy hegyek.,
viz hegyek;
elég ahogy itt vagyunk
ha a hintó meg ráza, elfárad, és…
egyepegyéje
rengetés,
a föt el bodittya.
a szegény gyomromnak
ugy kellet ennem valamint a farkasnak.
egy tatár hám.
exiliumban
ebül vagyunk szálva.
akéd kedves levelit vagyon már két esztendeje hogy
igazat mondok. hogy ha… állana.
reménlem… gyakrabban veszem kedves levelét… már inkáb
mint ha most is ahajoban volnék.
kédnek
még kédnek semmi levelét nem vettem…
fejdelmet
látogalására mene,
jo szivel beszélgettek volna velünk. de…
fö intéssel
kies
hinto … kotsi,
aztot
…adhatni anégynek.
lehetetlen hogy már. ne szollyak a kocsisrol,
…mivel a lovai gyeplö nélkül is tudgyák lettzkét.
emind jó édes néném, … jaj édes néném … de edes néném
de belgrádnál meg verték a törököt.
drinápolynál
Edirne
mély földnire,
eleget mondgyuk hogy mi azért jöttünk, hogy vélek hadakozzunk…
elég ahogy
holnap meg indulunk drinápoly felé.
a hatalmas, és sok feleségü császárt.
a töt le kel tenni,
de az egésségre igen kel vigyázni.
mert ki szerethetné az édes nénémet jobban mint én.
drinápoly.
Ideje már édes néném, egy levelét venni kédnek…
amellyet itt adták meg,
jöttünk a mint jöhettünk, ki jó, ki kacsiba lovakon,
kacsiba
üzön küpri
ollyan nagy szöllö tött láttunk vala. mint egy nagy
ért szöllök… tiszta egres
egyszers mind
28 dik
a kajmakán tihája,
hogy köszönttse a császár, és az ura nevével… meg vendégele
de ki gondolhatná hogy… volna.
avalo hogy rnindenikünk ehezet. de az is valo…
eb szokás, kutya szokás.
elig
koplalva költünk fel a gazdag ebédtöl;
tantalus
fel fogadtam akor haragos koplalásomban. hogy… nem
szó sem volt.
a kajmakán
a vezér táborban vagyon,
ibrahimnak hiják.,
ez is jovallotta egyik a császárnak hogy utánna küldgyön
Igy szeretem édes néném. hogy el üzze kéd azt aveszet
éppen akor vettem akéd kedves levelét a mikor lora
ahoz a világi képpen valo szerencsés, és boldog kalmakányhoz.,
de annyiban nem irigylem szerencséjít, mert azt mondgyák.
azok akappan formában herélt emberek
a szivbéli szerelet, nagyob agazdagságnál, nem csak
meg nevet
nem kel akedves szegény feleséget, akedvetlen, de gazdag
beszélgetet az urunkal.
mert ha ollyan közél volnék zágonhoz, …még semmit sem
közél
de félek attol hogy ami hadakozásunk, füstben ne mennyen.
az Isten akarattyára
ez a nemzet akeresztényt nem utállya, de meg veti.
nincsen is az a nagyra vágyodásom. hogy valaki magához
el kel vakarodni
azt ugyan talám meg lehetne kérdezni a gazdátol, hogy
de azt kérdezni hogy mint vagyon akéd felesége., azt
hanem csak
még eddig… igen igen keveset tudok törökül.
igy nem látom semmi modgyát hogy tudosab legyek abban
itéllye el
itéllye el már kéd. hogy ha kellé ész három szót, meg
amikor pedig jobban meg üsmerem adolgokot, és avárost,
apapirosat
kimélleni.
micsoda szerencsés aszszony kéd, hogy közél nem vagyunk
ha az idö annyira el hántvetet egymástol… allyunk boszut
ha mas képpen nem lehet. az irásal beszélgessünk egymásal,
jöt bé avárosban.
mentenek.
de jaj! nem ollyané ezeknek azö nagy dicsöségek., és
Legjelesebb képviselője a barokk színpadias szemléletnek
jobban szereti vezérné lenni.
ezt ugy hiszem, mint ha a szájábol hallottam volna.,
hogy folyna jol dolga ennek az imperiumnak. amidön
baldacsi,
azal meg csinálhatnák avezért.
udde
Édes néném. mi még ilt vagyunk. itt is leszünk de még
…mert mint hogy nem azért jöttünk ide, hogy itt sok
de areménség igen igen kezd fagyni bennünk,
avalo hogy nagy hidegek is járnak. 30 hihetö hogy nem
a valo ád bíztalo szót,
abban arettentö halogatás, holnap, holnap. aza holnap,
egy öltözö köntöst
vadnak
csuprot,
éveg
…mert bizonyságul veszem akéd szivecskéjit, hogy leg
inkáb ha csak hejában valoságot is irok, hogy sem illyen
a háremben. az az, az aszszonyok házában
oda pedig egész férfinak nem szabad menni.
egy atyánk fiátol
mosoné hivatalban.
jó ajo akaro mindenüt,
e hazafiuságtol viseltetvén, gyakran látogat minket,
avalo hogy a heverés leg nagyob dolgunk.
két font szeretettel
hát engem szeret kéd?
a vezér izené az urunknak hogy jó szivel látná, ha
hajduk vagyunk.
de az ijedcség nem sokáig tarta.
audencziát.
éllyen mahumet. ellyen a gyözhetetlen császár, éllyen
csak el hihettyük. mikor ollyan nagy eszü ember mondgya
viszá.
enem jó szokasé,
te monda
a mi dolgunk igen igen némán fóly, és semmi eléb valo
de attol lartok. hogy még hátráb ne mennyen, és itt
fazakas
a fazakas akarattyán kel járni; a fazéknak, és azt
jobban szerettem volna káposztás fazék lenni erdélyben,
azt nem okosan mondgyaé a török, hogy azlsten rakás
valamég akenyérben tart,… a még abban tart,… a rakás
málét enni.
talám nem óknélkül tartok én attol, hogy ha…
talám egy kazalni rakás kenyeret kel meg ennem ebben
ha szinte jo hadi ember volna is, de ötet…
a hadakozást ugy szereti mint én aprokátorságot,
avezérségen tudni valo dolog hogy kap,
Kivánom Istentöl hogy ezen uj esztendöt. szerencsésen
két fontni egésségel többet
száz drámmal.
sebje,
fagyoson
a diván házban
…egy kis kerek asztalt. és arra egy nagy ezüst medenczét.
egyenkét
asztal keszkenö
az ebédnek vége lévén, egy ora mulva azután, a fejdelmet
egy nusztos kaftánt
…a szállására.
ö hatálmasságok éhen jöttek viszá
viszá tért a fejdelem.
…alkalmatossága nem lévén az elküldésre.
leg kisseb állapotért
pasa.,
semmit nem mulatunk ell abban hogy a dolgaink jol follyanak,
réz effendi, (cancellarius.).
adgya Isten jo végit,
ugy jarunk. mint ahegyek. akik esze gyülvén. egereket
esze
fa fágo
a vezérségre czéloz,
nem azé egy prokátornak ahivatallya,…
el vonták volna
a meny aszszony tánczát.
a törököt ha meg verik. csak sir és meg békéllik.
franczia országban a németnek kedveznek. és a franczia
ollyan hidegek járnak.
csifut
egy vén csifut várakozik alevelem után.
alélkemre fagy meg.
bár csak azt tudhatnám,
a zabulon nemzettségéböl.
azt nem is kel kérdeni ha szeretemé kédet.
ha jol fel számlálom.
egy holnapja hogy irtam kédnek,
szakállomra fogadom.
hogy ha az idö meg lágyul;
fa táblás ablak,
a mobiliam,
a házamot
tiznek sincsen egy fa széke, se ollyan ágya mint nekem.
illyen palotákban lakunk ám mi,
a rosz házakban lakván mostanában azt reméllyük. hogy
ide érkezet a spanyol követ,
aki is fen álva. fogadta.
Nem tudom ha a noé bárkájábol iromé ezt alevelet vagy
esmét
kelletet
csak éppen habakuknak lehetet volna száraz lábal étket
azt ne gondollya kéd hogy tellyeségel gyalog is el
szár középig
arra a nagy oriásra.,
valamint a csatlos, a hinto mellet.
mind aházam melegeb, mind pedig a hirek meg olvadtak,
szeretetemet az özön viz el nem olttya,
üsmér
akire haragszom, annak meg bocsátok amennyiben lehet.
ezt hiják édes boszu állásnak… de mi ketten igy tarttyuk…
a franczia követ bonac.
csak amint vonnyák, ugy kel tánczolnunk.,
vonnyák,
hadakozásra hittak ide, de békeségre jöttünk,
azö rendelése után kel járnunk…
de azon szomorkodnám ha nem szeretne kéd,… hát az egésség
a kalmakán ma a vezérségre fel hága, és a szegény mészáros
kapicsi pasát
csauz
basaságot
micsoda fel ment volt.,
…nagyra fel emel valakit, és… az elöbbeni állapottyára
eleget elmelkedhetnék azember. az illyen változásokon,
az elötte valojának.
de addig csak usz, amég lehet.
egyik ahogy,… másik a hogy,
hogy ne mászot volna fel akerékre,.
ez a valo nem volt mészáros,
irodeákságbol
ihon már vezér,
ibrahim pasának hiják.
de ha gondolkodik is, hanem is, már a potzon vagyon.
mert a csak nem bizonyos, hogy már hadakozást nem kel
de a mind füstben megyen;
a valo nehéz zagon nélkül el lenni,
keresztények,
kédnek semmi szüksége nincsen az en predikálásomra.,
a mértékben tettek.
még is predikátor uram az illyenröl ne gondolkodgyék.?
meg mondám hogy szeretem a boszu állást,
Mi még itt vagyunk. de nem tudgyuk mire itéltetünk.
a réz effendit. (a cancellariust)
csalmáját.
de csak igérettel, és nem valoságal;
ajancsár aga.
bizvást hátat fordittsunk erdélynek, annak akedves
egy kapicsi basát
pápai jános uramot
ollyan reménység alat jöttünk ide hogy hadakozás által
de nem avolt az irántunk valo rendelés. az el volt
ha ide nem hitták volna is, csak kételen lett volna
orleáns hertzeg, a franczia regens,
Correspondentiat
Colligatiojára
pénzt elegendöt adnak.
lássa meg akitöl lehet,
az embereknek
az ádam vétke.
valamicsoda nagy hideg volt,
fokházam… fok háznak
fok háznak pedig azért hivom,
az ablakon ki nem nézhetnék… ollyan közél vagyon a
franczia ország. az aszszonyok paradicsoma, és a lovak
héséget.
ollyan meleg szél jöt reánk,. valamint ha az égö kemencze
ennél egyéb hirt nem irhatok, ez elég meleg hirek,
a békeség meg csinálását, csak nem bizonyosnak tarttyák.
mászor többet.
itt már meg ettük a nekünk rendeltetett rakás kenyeret…
megyünk. de nem elé, hanem hatra.
a mitöl tartottunk. abban torkig estünk.
21 julӱ
jó éttzakát a meny aszszony tánczának.,
a békeség meg lévén, it már semmi dolgunk nincsen,
elég szekereket adtak
az én portékam pedig nem leg keveseb atöbbinél.
vannak itt ollyanok, hogy tizen sem rakhatnak meg egy
forgács ur is velünk jö.
micsoda örömel látom meg kédet. de az egésség jó legyen…
de mikor utra kel készülni, akor nem lehet sokat irni,
bujukdere.
hanem azt meg irom, hogy az uton eleget nevettem.
A nevetés és annak különféle módozata témája a Spectateurnek
a pentelésia hadnak
azt gondoltuk hogy mind palotákban szállitnak bennünket;
ezt a szép Cánálist… avalo szép kis réten vagyunk.
fel járta.
a fekete tengernek a torkátol. egy ágyu lövésnire.
…örömömben azért irom, hogy oly közél vagyunk egymáshoz,
a holt ember pedig ollyan izetlen, kedvetlen, hogy
elig várom hogy kédet láthassam… hetfün pedig ebédre
káposzta is legyen,
de ugy tettzik mint ha még nem láttam kédet.
…de azt vettem észre, hogy mikor kédnél vagyok…
de én veszekedhetném kédel, mert két naptol fogvást
masokis ugy tarttyák, hogy egy kedv szerént irot levél,
addig sátorok alat leszünk mint azizraéliták.
a franczia követnek bonáknak.
precedentia.
az aszszony ollyan mint egy darab nád méz.
ugy szerellek edes néném. mint a káposztát.
jénikö.
a bujdoso izraéliták. a sátorok alol házakban szállottanak
távul
háza, pedig koránt sem fő ispány
fö ispány
szöcs,
bé rakoskodot
aházamban, se szék, se asztal nem alkalmatlankodik,
házi eszköz
nám arégiek el lehettek annyi házi eszköz nélkül, hát
nám a sidoknak nem volt székek.
egy régi franczia királynak láttam a székit,
az archipelágusban
(de abban thamás vagyok :)
bercsényi urat. az aszszonyal várjuk ide,
mi itt a rakás kenyér mellé ültünk. csak az Isten tudgya
azt reménlem hogy el jö kéd látogatásunkra;…
keményeb volna a sziv a kö sziklánál…
ugy is szeretlek mint a káposztát. ha ide jösz.
alig indult meg kéd innét, hogy nagy szél tamada,
meg rengették
az olta egy levélel ki tehetet volna kéd anyughatatlanságból,
csak függöben tartom elmémet mind addig még bizonyost
jonás,
jancsárok
sokadmagával
assás bacha
csauzok.
émirek,
ülémák. (az az, apapok, azirás tudok :)
a kapicsi basák,
a jancsár aga.
a mistancsi basával,
a kalmakán.
a kapitán basával.
a fö vezér
a muftival.,
acsauz basa.
mahumet
vezetékji,
az álcoránt
mahomet
igen kivántam paripán,
azisóglánok
az isoglánok pedig inas számban vannak az udvarnál.
és tudgya meg hogy öis ember,
oh! mi szép állapot akereszténység!
ha perában megyek. akor többet predikállok.
egy kevesé még a káposztánál is jobban szeretlek:
Mi lelt bennünket édes néném…
ha négyszer látnám is kédet napjában nem kellene meg
a kéd könnyü, kurta és rövid levelét vettem. mentöl
a pedig nekem halálom mikor rövid akéd levele.
a hoszu levelet meg várom. valamint az ur dolgát,
tegnap érkezet oda bercsényi ur,
minden pereputyástol.,
annál az uri aszszonynál
bercsenyi ur embereit mind jól üsmerem,
Aztot még elöre által láttam, hogy bercsényiné aszszonyom
agörög kéráczákal.
de a vigasságrol beszélni igen szereti. föképpen a
iffiu korában szép volt.
de azt ki ne nevetné.
azt szeretné kéd meg tudni. hogy miért annak az uri
nyernek is rajta sokszor, mint birtok a csikban,
mihent meg betegedet. egy sereg doktorokot gyüjtöttek
ennek avoxát bé vették.
levél aranyal. bé tapasztották.
el itélheti kéd.
tö hegyel kelletet lassanként le feszegetni az aranyat.
le ásták.
holnap. a vezér szembe akar lenni a fejdelemel. csak
abujdoso urak,
meg válik mint végzi,
az ajándék a vezérekel hatat forditat.
aki pedig halalmasab, azeröseb,
akik minden koron készen vannak akérésre,
nec nominetur invobis,
elég tahint ád aporta,
annyi esztendöktöl fogvást hogy szolgálom, soha semmit
egy erdélyi nemes ember felöl nem lehet nagyob gyalázatot
igen akarnám ha azén lakadalmom ollyan közél volna,
sok uj esztendö napokot kivánok kednek,
mint ha minden szánto földgye bé volna szalonával teritve,
addig kellene élni mint mathusalemnek,
suhajtani,
teremcsen
…azon nem törödöm.
azt nem igazán mondgyák hogy gazdagot keres a köszvény.
szeretnök
de édes néném. ha minden levelemben nem irom is hogy
…már azt kédnek tudva kel tartani.
esztendöben tizen kéttzer ha meg ujittyuk egymás közöt
a mi ritkáb a kedveseb,
semmi meleg nem jö fel.
mint örült bercsényiné aszszonyom azon. hogy a fejdelem
de ne nevesse kéd,
el lépdegelné,
atáncz is savanyu.
az az két becsületes személy, el ropnák
halgassa kéd figyelmetességel,
az obesternén
kajdacsinét
a kis susinak
talaba mátkája bé illik egy szép leánynak,
bé illik
térdet, fejet hajtván,…
törvény tevésben,
a sidoknak volt egy aszszony birójok. volté job birójok
csak nem minden harmad napban láttyuk egymást.
de nem lesz mindenkor pap sajttya,
már egy hete hogy egymásal nem neveltünk,
ez az idö hoszabnak tettzik nekem mint egy nyul farka.
de mit tehetz annak (mondgyák atotok :).
de hogy a vendéget meg ne unnyák, keveset maradgyon
mert ha az a kis hajo hirtelen el találna fordulni,
a halaknál leszek vacsorán… a néma halak országában
eleget jártam tengeren.
tegnap mi a császári mulattságon voltunk,
…meg szánkáztunk.
igen jó regel
csauz basát
kit is kéreté
virágban lévö leányt
mely sokszor kel olyat mondani azembernek a melyet
a vezérnek mind ajándekáért sem adnám kédet, meg aleányokot
jutot benne,
dölénkezünk.
az én házam alá a tenger bé megyen.
sok bótók és házak estenek le,
még kéd felöl semmi hirt nem hallottam,
az ijedcség volt a hopmestere.
perában
ahét bölcsek közül
addig nem lehet nevetni.
gyorgyiánus
segittséget jöttek ide kérni a császártol,
udvari nép
nem ruhásab,
ö méltoságoknak
valamég a cselédekben tart, addig pénzek is lészen,
a brassai biroságot.,
görög valláson vannak.
az fejér nép ót, közönségesen igen szép.
földink
dézma borrol
a tisztartojának,
mindenik egy huron pendül,
rövid eszü
ha nem tudnék is irni, csak ugyan csak leg elsö alkalmatosságkor
az aszszonyoknak akarok letzkét adni.
ki ki szabad a magáéval.
ha töb esze nem volna is mint egy macskának.
szereté kéd ugy mint a macska az egeret,
bé csapván a házam alá.
nincsen ollyan jo társaság. aki egymástol meg ne vállyék.
bercsényi uram… ide érkezvén,
tarabia
aztot igen bánom kédre valo nézve,
hozzánk ki rugaszkodik atengeri lovakon.
patientia,
aki eröseb a hatalmasab,
azt jol tudgya talám kéd, hogy ki követtye cselekette
már most mind együvé szorultunk, valamenyi bujdosok
és itt várjuk hová fog bennünket vezetni a felleg,
ha még bennünköt is el nem ugratnak innét,
ha éges volna…
nyernék rajta, mint birtok a csikban, uszni sem tudok.,
minden embernek az lsten rendelése alá kel magát vetni,
ihon már abékeség meg vagyon, mit remélhetünk,
ollyan udvarral vagyon dolgunk. ahol a ministerek minden
eza mostani vezér
leszen,… megyen
az ö kopár szakállu tihája. (udvari kapitánnya:)
ha ezt meg csinállyák.
oda leszünk a tyukoknak,
gyakorta kér tanácsot, a mi fejdelmünktöl, aztot bé
emberé? igen is ember, meg változhatik hát,
mikor nevethetek kédel,
ah! nem mérek már a káposztárol szolni,
hiszem
de az hogy lehet. hogy ót helyben lévén; még is töllem
audenciája
ugy tudgya kéd, mint a mi atyánkot,
ramazánnyok… ramazán
ha apéterkéjit el vetné is,
…gondollya el kéd. mi lehet az az édesség,
az audenczia ma volt,
mord kedvü is vagyok,
kednek.
békós.
ha áméríkában volnék. missisipiábol is irnék kédnek,
már ött naptól fogvást. itt sátorok alat vagyunk,
ama hires bithiniaban
micsoda hiresek valának a romaiak idejében abithiniai
de azon nem törödöm. hanem azon törödöm hogy nem három
egyaránsu
itt akarja az Isten hogy légy. azért itt sétály ezen
szép helyt vagyunk,… ezt a gyönyörü Canalist végig
illyen Canalis nincsen az egész világon talám… a valo
egyszer
száraztanak meg
diszno hal.
nem örömest hazudnék. a szükség sem hoza magával.
azt mondgyák. hogy ótt kéteknél nagy pestis vagyon.
ha szivárvánt nem láttunk volna,
mink azt nem tudtuk;… ahol mink vagyunk
meg tudok.
a konyha eszközt,
a viznek más menedéket csináltanak.
quártélyban szállanunk,
afekele tenger igen fekete szelet bocsát reánk.
kaikért.
bercsényi urhoz,
azö áitatos dohányozását,
aminap a fejdelem arrol beszélgetet. hogy micsoda nagy
forgács el fogad nevetve.
a papon lévö Casula czafragnak.,
én kédet szeretem, e jó gondolat.
finum
Micsoda szép állapot az… suhajtozásal.
…noha két generalis vagyon velünk.
a minden napi mulattság már itt abbol fog állani. hogy…
de a sem. mulik el. hogy ellenünk ne vadászanak a portán.
leg kissebben
az ollyan világi üldözök
akoron nem a camara szék eleiben citáltatunk…
a kegyes évangyelium szerént.
allégátiot
a politica ratio
azt a kenyeret, a melyet én rendeltem nékik idegen
…minek utánna már el vetted volna az örökségeket;
inimicus homo hoc fecit,.
orleáns hertzeg
nescio vos.
ugy bannak az emberel. valamint a tzitronnal, a melyböl
és csak ugy bannak az emberel. […stb.] azután annak
reánk pedig most nincsen szükség, az elmultot el felejtették,
derék allapot a szerencsén fekünni,
meg… másolni.
a nemes vér. a mit fogad meg tarttya.
…ótt a nemes aszszonyoknak a szavok ollyan állando.
három, vagy négy holnapját a télnek tölttse el kéd
Nó már édes nénem. vegyük elö a pennát. és tisztittsuk
atelet ki telelvén, elhagya kéd bennünket mint sz.
viszá helyhezteté kéd magát
de már ót a reszttséget nem kel hevertetni, hanem iratni,
a bizon
itt nem lehet ajándékot küldeni egy aszszonynak.
a mi pedig szokás valahol, az illendö is,
francziában,
a segrestyében
éget bort.
aztot elöre el lehetet látni,
a mi jó akaroink addig munkálkodtanak ellenünk, hogy
horvát ferenczet.
csendes elmével vette
usque quó exaltabitur inimicus meus super me?
és pirullyanak meg mind azok, akik az én nyomoruságimon
ha Isten mi velünk, kicsoda ellenünk,
amen.
a pompeus oszlopát
a kaikbol
harmad fél singnél,
az a hires romai ember
de a nem bizonyos hogy ö tétette volna oda az oszlopot;
a neve rodosto. de ennél többet nem tudok.
már el küldöttenek oda. kik szállásokot foglallyanak.
„Mivel elrendeltem, hogy Rákóczi Ferenc király
gyakran meg lássuk egymást. és eleget nevessünk.
attol ne félyen kéd hogy addig gyakorta meg ne látogassam
mit tehetünk rolla. hogy többem nincsen,
az erdélyi vér, nem az adomért szolgál, hanem a becsületért.
a minapi levelében,
pöké ki kéd.
experto. crede roberto;
örüllyünk még elöre. annak; hogy holnap után. együt
ezel maradok kéd köteles, lántzos, madzagos, spárgás,
üssék meg a dobot. fuják meg a készülöt,…
urnak
csak mi maradtunk még hátra,
abban a nagy vizi hintoban ülünk,
különösön
itéllye el az ember azö török mondását!
csak arra kérem kédet hogy irjon mentöl gyakrabban,
polatéti
bercsényi ur. mindgyárt anagramát csinált a város nevéböl.
igen hozá illik a bujdosokhoz.,
fegyveres léventi. (vagy hajdu.)
a gályás fö tiszt, basa volt;
a fejdelem mellet lévö császár kapicsi basája velünk
csorbasi,
a császár kastéllyát meg haladván.
kételeniteténk
amely szigeteket nevezik.,
insula principum,
nicomediában. a hol tökölyi volt.
rodosto felé.
a kapucsi basa
leg aláb öt ölni,
azok a szegény rabok… meg esik az ember szive rajtok;…
ki gondolni.
süveltenek,
lehetetlen ezeknek a szegény raboknak. hogy szabadságokot
feleségünk… gyermekünk… meg holtanak.
másként is gondolkodnám. ha hellyettek volnék.
a noé bárkájában nem volt ennyi féle nemzettség.
kinek kinek. itt vagyon el hintve a kenyere…
csak én egy szolgával;
a kadiához. (vagy a török birohoz)
pápai gáspár
nagy prosopopiaval
az örmények ne félttsék a feleségeket a magyaroktol…
ajerim magyar. aferim, (igenjól mondád.).
az Isten fizese meg annak. a ki az oka,
mint leszünk. hogy leszünk, ezután. azt hadgyuk az
szállásaink aváros széllyin vannak, csak egyet lépem,
innét oda, minden nap mennek hajok. és akár mellyik
házas. tüzes
ugy szeretem már rodostot. hogy el nem felejthetem
suhult
akar mely felé menyen az ember. mindenüt a szép mezö.
másut. egy vármegyében elég volna.
a gyapotból valo kereskedés. itt igen nagy,
torda vár megyében… de a mi kokány földünkön
itt az aszszonyoknak egész esztendö által csak az.
meg fonnyák,
bibelödés
reá érkeznek.
el mondhatni egy szép városnak.
azért hogy a feleségek ki ne láthassanak,
ólttsu,
ésve felé
és gondollya el kéd mint bocsátották el.
a kapunkon lévö harmintz jancsár,
garázdát akarnának indittani,
nem is lehet már csendeseb hely, mint ahol mi lakunk.,
csak azt bánom hogy mesze vagyon bercsényi ur töllünk,
el kel hozájok menni, valamint az ur dolgára.
az idö töltéséröl.,
asztalhoz ülünk. és törvényt teszünk a gyukokra,
három fertály ötre.
nyolcz orakor a fejdelem le vetkezik. de leg gyakortáb.
de éféle után két orakor fel kél.
azt pedig ne gondollya kéd. hogy leg kisseb változás
mindenkor jelen vagyok mikor öltözik. ahivatalom is
a fejdelem minden héten lora ül kéttzer. és estig oda
akor csak a sok irásban tölti az idöt.
az ide valo emberekel pedig nem lehet társalkodni…
nem törödöm rajta.
unadalmas dolog
egy fincsa kávét.
ót még is nevetünk a kis susival,
mert az aszszonyal reá kel az embernek tartani magát.
nekem ahoz semmi nincsen.
ha én régi dolgokal akarom az idöt tölteni, a nagy
Hogy a kéd kis ujja meg gyógyullyon…
innya.
tocsás hely
tizen öt ölni.
de a görög papok. azért hogy egy nehány polturát nyerhessenek,…
polturát
a traditio szerént,
hypocrates
ezt a vizet is meg kelletik szentelni. mert anélkül
ejtelnit
forgács úr… ügettette a lovát.
eleget nevettünk rajta.,… a mi urunk… azt nevette
vagyoné ollyan orvosság aki minden féle betegséget
maradok. kédnek leg kissebbik szombati szolgája.
A kéd szép, de igen kurta leveleit kedvesen vettem,
egy pénziben sem telik kednek.
a meleg házban. nem mesterség irni.
a kéd leveleit pedig, a hideg hazban is gyönyörüség
huszon négy kö fállal rekesztették bé tehát az utunkot
más felé is bé vágták az utat.,
sugárát
szegény bujdosoknak. hogy adcz könnyebséget. ha töllök
reménség ellen is, kel reménleni,
nem oda buda,
a spanyolban kapa,
áliánciát csinál,
el véteti
a két siciliát.
…és hogy… fogják küldeni.
kitöl lehetne reméleni valamely vigasztalást a szegény
hát az évangyéliumot. csak a köz népnek adtáké ki!
a ki a hideget adgya. a mentét is ád melléje,
ha szinte varro tö esö volna.
bercsényi urfi ide érkezet
ugy leszek mindenkor a kéd (nem ló fejü:). hanem ló
ma nekem köszöntö levelet kel irni.
meg hajtván mind a két térdemet,
mi egymást csak két szoval. köszönttyük. azt a két
hát még mennyit nevettünk a kajdacsiné köszöntésin.
mert francziában az igen szokás.
mert ha csak fél lottal többet nyomna a szeretet, töb
ugy szeretlek édes néném, mint a káposztát.
rodosto. 9. 7bris 1721.
arendes dolog.
énnekem kellene kigyot. békát. kiáltanom kédre.
ollyan haragos és tüzes levelet
meg haragut hérmán. kövér ludat kiván,
fel lobbasztom is azt az édes haragot.
bercsényi urfi innet el repült hajon.
az elö menelteknek…
akis esterházi is el ment,
a samaritána aszszonynak.,
forgács ur. el hagya bennünket.
ki ki a maga kádgyárol dézmál.,
én ugyan nem bánom. mert még is telik az idö.
idö töltésért is ment volt a fejdelem…
csak kétnap maradhattunk ót.
halászni.
vagy huszig valo bialokot hajtottak.
és a hajos meg indul ebéd utan.
maradok és leszek. a kéd leg kedveseb. és drágáb attyafia
ugy is nincsen egyebet mit irnom,
nagy kereskedés vagyon itt, mind földön, mind tengeren;
tengeren is ide sok hajok jönek.
felesen
és a midön pestis vagyon.
itta kadia csak hamar fel épül… itt mindenért kel fizetni,…
meg hoszabittyák anyakát.
a jancsár.
aki szabadságot kér, a szedésért. bór árulásért. is
és a micsoda kevély nép a görög.
mint mondgyák.
Lakunk parttyán, a tengernek…
suhajtoznak.
mirigy halál,
ki ég,
pillangoson,
csak száraz kor,-tyot kel nyelni,
ha nem szereti, csinállyon szebbeket,
én soha sem voltam a párnassus hegyén.
solon, a hét bölcsek közül valo. a cresus udvarában
cyrus
mi is tudgyuk az a. b. cét.
az egyiptumi leg hireseb király, meg gyözvén. öt vagy
fent vagyon… alat vagyon.
ha szinte meg unná is kéd. de hozok még egy példát
mert nem mindenkor vagyon ollyan jó kedvem. hogy historiábol
egy számosi király. a neve nem jut eszemben.,
ki huzván az ujjábol,
akoron észre vévé. hogy a jó idök után, esö szokot
a pestis itt igen kezd sétálni.
magais az aszszonyal hozánk jönek lakni,
de én nem bánom mert a kis susi közeleb lesz,…
tzinteremben
bujuk álli.
apestis miat.,
sátorok alat,
a faluban. egy nyomorult udvar házban. vagy is majorban,
itt táborozunk. egész ház népestöl.
uszni kel amint lehet.
igy kel a keresztnek uttyán járni.
a bujdoso magyaroknak. a bujdosásban is bujdosni kel.
eszterházi ur. nincsen velünk,
az ö áitatos orvosságán. mind a fejdelem. mind mi eleget
majd el felejtettem volna kédnek meg irni,
a micsoda állapotban vagyunk. a bizonyos hogy hozzánk
Confectumokot
apestisben meg holt.,
ezen kivül. akonyha mesterünknek két fia. csak hamar
szüntelen valo unadalomban,
hányszor feküdtem már ugy le. hogy nem gondoltam viradtát
azt ne gondollya kéd hogy csak én vagyok. igy,
a hol mindenkor nevettek.
semmit nem mondhallak. nevelés nélkül,
mondotta ki a voxát.
mert csak a mosolygás is nehéz nekünk.
processiot
eszterházi ur
ur szine változása napján
nem lehetet nem könyvezni
soha él sem felejtem. és mindenkoron eszemben fog jutni
nem tudom mi formában,
sibrik lakot benne.
leg aláb két ezer tallérban kerül.
a pestis Istennek hálá. tellyeségel meg szünvén avároson…
csak mi tudhattyuk aztot. hogy micsoda unadalmas napokot
mennél nagyob szenvedésben volt a mi elménk, annál
az elméjü inségböl.
de ha az elme nem vidám. és nem csendes… ellenben…
it a pestis igen meg dézmálta avárosiakot,
bár gyakrabban vehettném akéd levelit.
mi még nem nevetünk.
a szegény horvát ferencz halálát,
örökösön.
emberséges embert
micsoda szép dolog ajó természet,!
nem kel csudálni. ha el felejtette volnais amaga hazáját.
de attol tartok hogy ismét itt temetés ne legyen,
egy uri aszszony, aki iffiu lett volna ábrahám idejében.
nem szükséges bé fedni az orczáját…
szem látomás fogy,
nem sokára, le kaszállyák aszénát,
eddig leg kedveséb beszélgetése a viszá valo menetelröl
kit adgyunk azután bercsényi urnak.,
irjon kéd valami hireket. mert itt semmit nem hallunk.
akár mennyit éllyen az ember, akár micsoda kedvére
aki is mint agyerttya ugy alut ell.
holmi kérdéseket tettek tölle. arendelése iránt.
mindenre meg felelt. és söt még, valamit akart volna
sokat kivánkozot szegény amulando hazájában,
tudom hogy ót lesz kéd a temetésin,
és a keserüség mellet a ládákrol gondolkodot. illyen
susihoz pedig még más is tartaná közit.
de akigazdagab. ahatalmasab.
most ez élég. mert a szomoru dologrol nem kel hoszu
Keltezés: rodosto <le> 22 aug. 1723.
más kézre kerül amadár,
ha énnekem is annyi. volna a ládámban, mint másnak.
a szegény fogja meg a madarat, és a gazdag eszi meg.,
láttaé kéd. az ollyan öreg embereknek akalendariumját
különösön.
eleget nevettünk susival. mert én egy kalendariumot
a nagy böjtben.
a négy kántori. napokon.
a három sátoros innepeket.
az apostolok innepeken.
az évangyélisták napjain.
a magak pátronusok napjain.
havaz,
hurutnak.
nedves humor
maradok kéd szolgácskája.
fujják el a tehén hus notát, és vonnyák el a meny aszszony
ma itt házaság lesz… lakadalom nem lesz… de azt is
micsoda uton veszi gondviselése alá, az idegen országban
non habet pecuniam,
nem csak a bucsut járják pénzel, hanem a meny aszszony
nem jó törvény volté alykurgus törvénye
ha egymásal meg nem álkhattak.
ki ki esmét más társat kereset magának.
szokást
mit mondanának erre a mi erdélyi aszszonyaink.
placet.
penitentzia
maradok..
mind a szivem. mind az elmém köszvényben feküttek.
mar nem csudálom,… talám magam is el felejteném, <hogy
az édes anyám levelit
„Néhai édes Uram főispánságában nem messze lévén Excellentiádtól,
minden képen csak bizonytalan voltát látom a sorsomnak.,
valamint hogy az orás, meg csinálván az orát, aztot
fel tekeri,
ne adgya Isten, hogy illyen hiszemben legyünk,…
legyen Isten akarattya rajtunk.
esopus rokája.
de arra eljöt. hogy kéd irjon és az egésségire vigyázon.
ezt a mesét talám mászor is meg irtam kédnek. de nem
a bizonyos hogy susira nem szabhatni.
csak le irom. nem lévén mit irni egyebet
A valo jó kata,…
S a szép Katát.” (Összes művei. Franklin, Bp. 182.)
Szólásokban, hívogató és táncszókban: „El itták a Katit”
akása hogy meg ne, égessen meg futtam,
mert egyszer ugy mástol, nagyon meg csalodtam,
mert most ritkán járnak a hajok.
az utolso levelét ennek elötte husz esztendövel irta
ideje volna. kéd látni el mennem.
töb napokot is töltöttem én a tengeren, de jo hajokon,
szeresen. kéd hanem lát is.
eleget nevettem azon.
jób a házaság. a penitentzia tartásnál,
hanem üsmerem is,
meg szerettem azt a leányt a kiröl irja kéd…
arégi romaiak idejében,
a tömlecz tarto
arab aszszony.,
meg bocsáson kéd. hogy ezt találám mondani.
maradok, kéd szolgája.
nem mondottam én azt,
egy neápolisi király
hogy tégedet meg fojttsam véle.
de még afejdelmek közöt is, a mely ritka.
dom antonio.
ujontában
adgya meg.
arra kénszeritti az egész országot. hogy a fiát királyoknak
a melyhez
hanem tettzik.
bátyám itthon maradgyon. mert ö nem udvaros.
még a nyul farkánál is rövidebbek,
ha lakat volna is a számon.
még is nevetnem kellene a kéd levelén,
ha kéd lett volna a felesége aportugaliai király fiának…
a mely példa mentöl ritkáb, annál dicséretesebb,
a mostani spanyol király,
ismét fel vette a királyságot.
olvassuk egy romai császárol.
különös életet
mindenek hallottára fel kiáltá.
nyomoru férgek vagyunk
iromtatnunk,
ezt okozta nekünk az ádam almája.
jaj kí ne szeretné, az ollyan szép oldal csontot,
nem gondolta volna hogy grofné legyen belölle. (noha
micsoda csufos, és szerencsés házasága lett egy aszszonynak.
had tellyék az idö.
mások pedig neveték a deák együgyüségét… csak nevetni
Casimirus király
az aszszony nem törödvén azzal. ha királynénak nem
meg füstöllyék, valamint a sodort.
maradok a kéd rosz szolgája.
a kéd levelén eleget nevettem.
a kéd okos, és nyájas leveleit.
meg pirittom.
kevés aszszony, és férfiu tud ollyan szép leveleket
a káposztát akarám mondani. de nem mérém.
kapros.
azok a hires romaiak
káposztával gyógyitottak…
erdélyi czimer,
A káposzta népszerűségére számos részletet idézhetnénk.
Apor Péter szerint „az káposztánál magyar gyomorhoz
auctorok
metallumokrol.
száz font
némelykor a cancelláriákon sem forognak szükségeseb
sybaris városának
a mi barátinkhoz
milliumot,
a hires Cleopátra
…nem volna mit irnom kédnek.
mert bujdosok vagyunk,
a valo bolondság… csak nem minden bolondság ezen avilágon…
ahalál elöt mindenik egyenlö volt.
a romai polgár mestertöl.
vitellius romai császár
cájus császár
maradok.
a nagy vigasságban, csak suhajtunk,…
jobban tölthetném. mert arra elég jó példát ád a mi
tiltot gyümölcsböl,
tegnap ide érkezet a kétek érsekje.
rea tarttyuk magunkot. valamint a kompodi nemes aszszony,
talám csak egy volt.
meg vemhezet.
az officiumot mondotta a clericusival.
constántinus császár,
hogy szekereket. vagy…
ki tölt volna
a hires sz. athanásius
sz. márton
diécésisét,
de mihent anagy urak gyermekei a püspöki süveget a
ki eszik.
de mindenkor nevetnem kel…
szent gergely
azok Csak szamárok,
a neve nem jut eszemben,
thessálonika
de a ló azután soha fel nem vette az aszszonyát.
tolentinumi érsek
csak a bé vett szokást. kel követni.
most veszem észre. hogy levelet irok, és nem bizták
…mert innét hirt nem irhatok. hanem csak azt irom.
mikor kédnek irok, ugy tettzik mint ha elöttem volna.
Pl. „De mert nekem, midőn leveleidet olvasom, mintha
micsoda szép idö volna az. a mikor az aszszonyokot
kicsidet
mikor eszemben jut, mindenkor nevetnem kel. nevesse
romában egy franczia követ
mi is abujdosásban fekszünk,
nincsen evilágon hoszab táncz. a barát táncznál.
Keltezés: Rodosto <le> 16 jan. 1725
új esztendöben, mi vigadgyunk, és ha lehet töllünk,
a kétek görög leányival, távul legyen.
köves portékát
a mi tündér országunkban.
mindenüt a nagy békesség… másut nem tudunk hadakozást,
zavaros vizben kellene halásznunk,
hol nyomtassam ki a kéd leveleit.
adgyon Isten jó éttzakát. igen kedves álom látást.
hol vagyon, hol vagyon az a puskás…
a halaknak, nem siroza meg a fogokot.
hellyekben.,
de mit irjak, mert itt semmi hir nincsen,
irjunk hát a gyapotrol.
és az itt nagy kereskedés.
a mi földünkön nem gondolom hogy meg teremne.
magyar országban csudálom hogy meg nem probállyák.
meg érelhesse,
ihon
lassanként a haszonért a közönseges renden valok is
el bövülne,
nevetném ha kéd lenne elsö fundatora a selyem eresztö
hogy is lehetne… mint mikor látná hogy… dolgozik
az eperj fának a levele,
jó ablakok legyenek. a hova a verö fény bé szolgálhasson,
…adgyuk oda valamely kövér leánynak, aki aztot a kebeliben
el untam már az irást is, azert felben szakasztom a
én vagyok aki voltam. és lészek a ki vagyok.
…holot nem vagyok a városban. hanem mellette, mert…
a vászon ház,
az ur akarattyán kel ügetni.
itt a sok kevés semmi dolgaimtól ment lévén. szabadoson
az utolso levelemtöl fogvást.
az állat halottaibol fel támad. de más formában.
immár bizvást nevessen kéd,
pislent
gyuk hus
de a mi táborunk ollyan mint az ízraéliták tábora…
nem kel félni azellenségtöl. csak a fülben mászotol.
p. s.
de arra a mi földünken, nem igen hajtanak, még az urak
Eleget nevettem
udvaros
hogy bátrabban ki nyissam a tudományomnak erkélyit.
ugy szeretné neveltetni a fiát és leányát. valamint
Hasznos tanulás, reáliák. …az arithmeticára meg kell
avalo hogy nekik magok királyok vagyon,
egy vaknak. nehéz avilágtalant vezetni.,
addíg a falusi iskolában jár. addig az ideig meg tanul
paraszti szokást is tanul.
a honnét.
áristotélesnek
terminusit ki pöki.
virgiliusbol. vagy ovídiusbol
fel rován az attyafiait,
…a vénus udvarában.
a physicájábol.
alogyikájának.,
a végezéket.
nego majorem.,
nem hogy azt tudná, hogy miben áll, az ország haszna,
a mi philosophusunk.
a mesterségek. és a kereskedések hajtanak hasznot egy
ha csak egy könyvet forditana is meg, életében.
hejje huja,
virrattig valo ital,
az elme valamely hasznos dologban foglallya magát,
mint haza fia, azt akarnám hogy a tudomány oly közönséges
én eleget predikálottam a fiakrol,
a leányok neveltetésére. ugy kel vigyázni, valamint
A magyar feudális társadalom elmaradott iskolarendszerének
a régi romaiak.
pergelödni,
a koldus lábat
mondgyon el kéd. egy olvasot érettem, mert a sok fülben
egy régi philosophus.
…solon krésus királynak. hogy nemo ante mortem beatus,
constancinápoly meg vétele historiáját… 43 mahumetnek