micsoda szép idö volna az. a mikor az aszszonyokot fel emelnék a papságra, bezzeg akor volna jó idö,… oh már is örülök annak az idönek,… oh’ boldog idö,… oh’ szerencsés idö… oh kedves idö!

Type: TODO

Az asszony-papság és a gyónás-motívum a középkorig visszanyúló vándoranekdota téma. Mikes játékos rokokó stílusfordulatokkal, némi libertinizmussal szellemesen aknázza ki a témát. Ismeretes egy ezzel kapcsolatos anekdota a Cornides-kódexből, amelybe egyik példatárból került át. Rabelais-nél is megtalálható egy változata (Gargantua 1535), melynek nyomai a XII. századig, Marie de France-ig nyúlnak vissza. — A Mikszáth Kálmántól, majd Bartók Lajostól szerkesztett Urambátyám c. élclap is közölt (1902) ehhez hasonló vándoranekdotát. Ld. György Lajos: Világjáró anekdoták. Egyet. ny. Bp. 1941, 89—92. 46: Csábító tilalom. 47: A próbára tett apácák.


XML data

<note type="critical annotation" subtype="TODO"><text>Az asszony-papság és a gyónás-motívum a középkorig visszanyúló vándoranekdota téma. Mikes játékos rokokó stílusfordulatokkal, némi libertinizmussal szellemesen aknázza ki a témát. Ismeretes egy ezzel kapcsolatos anekdota a Cornides-kódexből, amelybe egyik példatárból került át. Rabelais-nél is megtalálható egy változata (Gargantua 1535), melynek nyomai a XII. századig, Marie de France-ig nyúlnak vissza. — A Mikszáth Kálmántól, majd Bartók Lajostól szerkesztett Urambátyám c. élclap is közölt (1902) ehhez hasonló vándoranekdotát. Ld. György Lajos: Világjáró anekdoták. Egyet. ny. Bp. 1941, 89—92. 46: Csábító tilalom. 47: A próbára tett apácák.</text><cit><quote>micsoda szép idö volna az. a mikor az aszszonyokot fel emelnék a papságra, bezzeg akor volna jó idö,… oh már is örülök annak az idönek,… oh’ boldog idö,… oh’ szerencsés idö… oh kedves idö!</quote><bibl unit="line" from="5">TL.58</bibl></cit></note>