polatéti

Type: TODO

Ld. a 40, 42, 77, 80, 85, 109, 164. levélben is. Van egy új görög köszöntésforma: JioXÁá rá ert] (olv. pollā tā ēti). Összevonva pollā tēti, melynek pontosan megfelel Mikes polatéti-je (Vizandios Skarlatos szótára 95). Fehér Géza cáfolja Erődinek az 1906-os Emlékkiadás szójegyzékében levő állítását, hogy Mikes magyaros hangzásúvá teszi az idegen szavakat. Fehér szerint pontosan úgy írta le, amint hallotta. A 40. levélben Mikes azt is megmondja, hogy a magyar jónapot megfelelőjeként használja. Ld. a 22. levélben előforduló kérácá-t is (EPhK 1920, 86).


XML data

<note type="critical annotation" subtype="TODO"><text>Ld. a 40, 42, 77, 80, 85, 109, 164. levélben is. Van egy új görög köszöntésforma: JioXÁá rá ert] (olv. pollā tā ēti). Összevonva pollā tēti, melynek pontosan megfelel Mikes polatéti-je (Vizandios Skarlatos szótára 95). Fehér Géza cáfolja Erődinek az 1906-os Emlékkiadás szójegyzékében levő állítását, hogy Mikes magyaros hangzásúvá teszi az idegen szavakat. Fehér szerint pontosan úgy írta le, amint hallotta. A 40. levélben Mikes azt is megmondja, hogy a magyar jónapot megfelelőjeként használja. Ld. a 22. levélben előforduló kérácá-t is (EPhK 1920, 86).</text><cit><quote>polatéti</quote><bibl unit="line" from="23">TL.35</bibl></cit></note>