az ajándék a vezérekel hatat forditat.
Type: TODO
A török udvar híres volt arról, hogy ott az „ajándék”-kal mindent végbe lehet vinni. Tudták azt a régi magyar és erdélyi követek, Rákóczi emberei (Horváth Ferenc, Pápai János és Gáspár) az angol és francia diplomaták. Ricaut francia fordításában (1709) ez olvasható: „Car comme on ne saurait rient obtenir à cette Cour qu’à force d’argent et des présens, l’amitié de ces Infidéles est inutile aux Ministres étrangers; puis que les Turcs n’estiment que leur argent, dont on peut toûjours se servir auprès d'eux avec honneur.” (Chap. XX.)
XML data
<note type="critical annotation" subtype="TODO"><text>A török udvar híres volt arról, hogy ott az „ajándék”-kal mindent végbe lehet vinni. Tudták azt a régi magyar és erdélyi követek, Rákóczi emberei (Horváth Ferenc, Pápai János és Gáspár) az angol és francia diplomaták. Ricaut francia fordításában (1709) ez olvasható: „Car comme on ne saurait rient obtenir à cette Cour qu’à force d’argent et des présens, l’amitié de ces Infidéles est inutile aux Ministres étrangers; puis que les Turcs n’estiment que leur argent, dont on peut toûjours se servir auprès d'eux avec honneur.” (Chap. XX.)</text><cit><quote>az ajándék a vezérekel hatat forditat.</quote><bibl unit="line" from="35">TL.22</bibl></cit></note>